當前位置:首頁 » 買化妝品 » etrebelle化妝品

etrebelle化妝品

發布時間: 2021-05-29 15:46:32

『壹』 德國的護膚品etre-belle怎麼樣

être belle(埃特貝樂)德國專業線最受歡迎的品牌
德國être belle品牌化妝品有限公司創立於1976年,是德國專業線最受歡迎的品牌也是德國化妝品出口量最大的品牌。近30年來être belle品牌始終堅持使用天然高貴原材料結合世界最新科技,由être belle美容研究中心專家和瑞士的生化研究院針對現代環境不斷惡化污染,各種壓力及不良化妝品的損害,特別精選純天然植物精華,維他命A、B、C、E為主要成份及海藻、植物精油、野果酸、小麥胚蛋白,骨膠原,抗游離基因素等,運用生物高科技結合研創成功出最精華最先進最專業的美容品系列,為更好地服務全球愛美人士提供了品質保證。
être belle品牌獨創的修復療程效果顯著,不管是臉部還是身體系列都能有效地保護皮膚免受有害環境的傷害,又不刺激皮膚,並能滿足各類型皮膚的護理要求,這一切成果都得到世界各地顧客的認同和驗證。其中絲柔舒緩水份護理肌膚系列、維生素護膚系列、植物保濕滋養更新系列、五星級控時修護系列、防曬修護系列、23K金粉修復更新系列、控油消痘凈化系列、以及各種靚麗彩妝系列更適合中國人膚質。經過皮膚安全測試,不含有害物質,目前在德國、歐洲、北美、亞洲、中東遠至南非已有48個國家的眾多大型美容會所使用。
être belle品牌產品已成為新一代美容護膚領域的典範。其修復療效特別是抗衰老成果,得到世界各地顧客的認同和驗證。

『貳』 《卡門》的原唱是誰

席林迪安 L'amour est un oiseau rebelle 愛情是一隻不羈的鳥兒 Que nul ne peut apprivoiser 任誰都無法馴服 Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, 如果它選擇拒絕 S'il lui convient de refuser. 對它的召喚都是白費 Rien n'y fait, menace ou prière, 威脅或乞討都是惘然 L'un parle bien, l'autre se tait 一個多言,另一個不語; Et c'est l'autre que je préfère 而我愛的那個 Il n'a rien dit; mais il me tient.他什麼都不說,卻打動了我 L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! 愛情!愛情!愛情!愛情! L'Amour est enfant de Bohême, 愛情是吉普賽人的孩子 Il n'a jamais, jamais connu de loi, 無法無天 Si tu ne m'aime pas, je t'aime, 如果你不愛我,我偏愛你 Si je t'aime, prend garde à toi! 如果我愛上你,你可要當心! (Prends garde à toi) Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime如果你不愛我,你不愛我,我偏偏愛你 (Prends garde à toi) Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!如果我愛上你,你可要當心! L'oiseau que tu croyais surprendre 你以為捉住了的鳥兒 Battit de l'aile et s'envola; 已抖開翅膀飛去 L'amour est loin, tu peux l'attendre; 愛情很遙遠,你可以等待 Tu ne l'attend plus, il est là! 你別再等待,它就在這里! Tout autour de toi vite, vite, 就在你旁邊,快,快! Il vient, s'en va, puis il revient! 它來來去去,回了又離! Tu crois le tenir, il t'évite; 你以為已擁有,它卻躲開 Tu crois l'éviter, il te tient! 你以為已躲開,它卻捉住你!

『叄』 etrebelle 化妝品問題

不太明白你說的是什麼意思,不知道下面的回答會不會對你有點幫助!

Etrebelle陪你清涼一夏
凡在活動期間購買
Etrebelle面部護理年卡8800元,送Etrebelle控時眼部套盒一個,價值2880元(僅限壹名)
Etrebelle面部護理半年卡5280元,送Etrebelle客裝產品1200元(產品任選)
Etrebelle眼部護理半年卡4980元,送眼部產品1000元(眼部產品任選),另送價值380元進口香水一瓶(30ml)僅限叄名
Etrebelle客裝產品滿1500元,送Etrebelle護理項目8次(任選EB面部或眼部)
註:VIP卡及現金抵用券不參加此次活動
凡在我們西祠版塊預定的客人參加此次活動均有額外神秘禮品贈送
感謝EB公司大力支持
本次活動最終解釋權歸南京華都美容美體有限公司所有

『肆』 哈巴涅拉的英文歌詞

只有法語的

Habanera
歌手:Charlotte Church 專輯:Prelude: The Best Of Charlotte Church
Charlotte Church - Habanera

L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
S'il lui convient de refuser.
Rien n'y fait, menace ou prière,
L'un parle bien, l'autre se tait;
Et c'est l'autre que je préfère
Il n'a rien dit; mais il me tient.

L'amour, l'amour, l'amour, l'amour!
L'Amour est enfant de Bohême,
Il n'a jamais, jamais connu de loi,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime,
Si je t'aime, prend garde à toi!
(Prends garde à toi)
Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime
(Prends garde à toi)
Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

L'oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l'aile et s'envola;
L'amour est loin, tu peux l'attendre;
Tu ne l'attend plus, il est là!
Tout autour de toi vite, vite,
Il vient, s'en va, puis il revient!
Tu crois le tenir, il t'évite;
Tu crois l'éviter, il te tient!

『伍』 Nana Mouskouri的《Habanera》 歌詞

歌曲名:Habanera
歌手:Nana Mouskouri
專輯:Classic

Charlotte Church - Habanera
L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
S'il lui convient de refuser.
Rien n'y fait, menace ou prière,
L'un parle bien, l'autre se tait;
Et c'est l'autre que je préfère
Il n'a rien dit; mais il me tient.
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour!
L'Amour est enfant de Bohême,
Il n'a jamais, jamais connu de loi,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime,
Si je t'aime, prend garde à toi!
(Prends garde à toi)
Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime
(Prends garde à toi)
Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!
L'oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l'aile et s'envola;
L'amour est loin, tu peux l'attendre;
Tu ne l'attend plus, il est là!
Tout autour de toi vite, vite,
Il vient, s'en va, puis il revient!
Tu crois le tenir, il t'évite;
Tu crois l'éviter, il te tient!

http://music..com/song/13008788

『陸』 誰知道歌劇《卡門》中《哈巴涅拉》的義大利語歌詞

LS的LS是正解,可給分。是法語嘛~

你說的那一段哈巴涅拉《愛情是只自由的鳥兒》么?我很喜歡這一段呢~

把歌詞找給你吧~每一段後面是英文翻譯~

L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
C'est lui qu'on vient de nous refuser

(Love is a rebel bird
That no one can tame
And it's in vain that we call him
It's him that just refused us)

Rien n'y fait, menaces ou prières
L'un parle bien, l'autre se tait
Et c'est l'autre que je préfère
Il n'a rien dit mais il me plaît

(Nothing's doing it, threats or prayers
One speaks well, the other shuts up
And it's the other I prefer
He didn't say a thing but he pleases me)

L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
L'amour est enfant de bohème
Il n'a jamais jamais connu de lois
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
Si je t'aime prend garde à toi
Si tu ne m'aimes pas
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
Mais si je t'aime, si je t'aime
Prends garde à toi

(Love, love, love, love
Love is a bohemian's child
It never knew laws
If you don't love me I love you
If I love you watch out
If you don't love me
If you don't love me I love you
But if I love you, if I love you
Watch out)

L'oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l'aile et s'envola
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Tu ne l'attends plus, il est là

(The bird you thought to surprise
Flapped its wing and flew away
Love is far away, you can wait for it
You're no longer waiting for it, it's there)

Tout autour de toi, vite, vite
Il vient, s'en va puis il revient
Tu crois le tenir, il t'évite
Tu crois l'éviter, il te tient

(All around you, quickly, quickly
It comes, goes away and it comes back
You believe holding it, it moves away from you
You think you're away from it, it holds you)

L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
L'amour est enfant de bohème
Il n'a jamais jamais connu de lois
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
Si je t'aime prend garde à toi
Si tu ne m'aimes pas
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
Mais si je t'aime, si je t'aime
Prends garde à toi

(Love, love, love, love
Love is a bohemian's child
It never knew laws
If you don't love me I love you
If I love you watch out
If you don't love me
If you don't love me I love you
But if I love you, if I love you
Watch out)

我說這位同學,我強烈建議你去找一個法語入門教程,就看發音那部分,用拼音真的會很難聽的,,,用拼音唱歌劇真的很忌諱,,,,

法語當中很多發音用拼音根本無法模擬,既然是高考那麼不能偷懶,還是去買一些學法語的教材吧。要麼上網查也可以的。

還是覺得下一些原唱聽聽比較好,這歌不難,多模仿裡面人發音。

給英文翻譯其實是想讓人理解一下裡面的意思。

PS。樓上的歌詞翻譯不對 不知道是那首歌的 多嘴提醒。

『柒』 快樂大本營 金牌魔術團 那期介紹謝娜(妖艷女巫)時那個伴奏是什麼歌

卡門.
L'amour est un oiseau rebelle 愛情是一隻不羈的鳥兒
Que nul ne peut apprivoiser 任誰都無法馴服
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, 如果它選擇拒絕
S'il lui convient de refuser. 對它的召喚都是白費
Rien n'y fait, menace ou prière, 威脅或乞討都是惘然
L'un parle bien, l'autre se tait 一個多言,另一個不語;
Et c'est l'autre que je préfère 而我愛的那個
Il n'a rien dit; mais il me tient.他什麼都不說,卻打動了我

L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! 愛情!愛情!愛情!愛情!
L'Amour est enfant de Bohême, 愛情是吉普賽人的孩子
Il n'a jamais, jamais connu de loi, 無法無天
Si tu ne m'aime pas, je t'aime, 如果你不愛我,我偏愛你
Si je t'aime, prend garde à toi! 如果我愛上你,你可要當心!
(Prends garde à toi)
Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime如果你不愛我,你不愛我,我偏偏愛你
(Prends garde à toi)
Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!如果我愛上你,你可要當心!

L'oiseau que tu croyais surprendre 你以為捉住了的鳥兒
Battit de l'aile et s'envola; 已抖開翅膀飛去
L'amour est loin, tu peux l'attendre; 愛情很遙遠,你可以等待
Tu ne l'attend plus, il est là! 你別再等待,它就在這里!
Tout autour de toi vite, vite, 就在你旁邊,快,快!
Il vient, s'en va, puis il revient! 它來來去去,回了又離!
Tu crois le tenir, il t'évite; 你以為已擁有,它卻躲開
Tu crois l'éviter, il te tient! 你以為已躲開,它卻捉住你

『捌』 美麗的錯誤 歌詞

歌名:美麗的錯誤
歌手:伍思凱
Etre
belle...est
ma
seule
raison
de
vivre
(美麗...是我活下去的信念...)
Impossible...de
te
laisser
decouvrir
mes
defauts
(不可能...被你發現任何缺陷)
Je
firis
mon
eyeliner...bientot
(等我補一下眼線...下一秒...)
Les
sentimerts
d'anour...viend'ont
(愛情又會...馬上出現........)
你說左邊仰角30度才能將所有美麗看清楚
所以你花費金錢無數不容許你的完美有所失誤
你說晶瑩剔透的肌膚會散發一種催情的激素
所有男人都會忍不住在你性感魅力面前一一臣服
我的頭在發燙燙得太久想吐
科技的進步竟讓神經打結短路
對不起這領悟太殘酷
原諒我的麻木美不是種錯誤請把我當成怪物
每個男人都讓她傷心每一次都是別人的問題
擦上瞞天過海的粉底相信越美麗越能得到愛情
每個男人都讓她傷心最好的那個輪不到自己
迷人香水緊緊的擁抱有沒有想過這會讓人窒息讓人窒息讓人窒息
相信越美麗越能得到愛情
每個男人都讓她傷心最好的那個輪不到自己
迷人香水緊緊的擁抱有沒有想過這會讓人窒息
Mes
defauts...Tes
gens
n'en
verront
rien...sauf
toi
http://music..com/song/1654562

『玖』 求歌劇卡門中歌曲愛情像一隻自由鳥的法語領讀,幫幫忙。

L''amour est un oiseau rebelle 愛情是一隻不羈的鳥兒 Que nul ne peut apprivoiser 任誰都無法馴服 Et c''est bien en vain qu''on l''appelle, 如果它選擇拒絕 S''il lui convient de refuser. 對它的召喚都是白費 Rien n''y fait, menace ou prière, 威脅或乞討都是惘然 L''un parle bien, l''autre se tait 一個多言,另一個不語; Et c''est l''autre que je préfère 而我愛的那個 Il n''a rien dit; mais il me tient.他什麼都不說,卻打動了我 L''amour, l''amour, l''amour, l''amour! 愛情!愛情!愛情!愛情! L''Amour est enfant de Bohême, 愛情是吉普賽人的孩子 Il n''a jamais, jamais connu de loi, 無法無天 Si tu ne m''aime pas, je t''aime, 如果你不愛我,我偏愛你 Si je t''aime, prend garde à toi! 如果我愛上你,你可要當心! (Prends garde à toi) Si tu ne m''aime pas si tu ne m''aimes pas je t''aime如果你不愛我,你不愛我,我偏偏愛你 (Prends garde à toi) Mais si je t''aime si je t''aime prends garde à toi!如果我愛上你,你可要當心! L''oiseau que tu croyais surprendre 你以為捉住了的鳥兒 Battit de l''aile et s''envola; 已抖開翅膀飛去 L''amour est loin, tu peux l''attendre; 愛情很遙遠,你可以等待 Tu ne l''attend plus, il est là! 你別再等待,它就在這里! Tout autour de toi vite, vite, 就在你旁邊,快,快! Il vient, s''en va, puis il revient! 它來來去去,回了又離! Tu crois le tenir, il t''évite; 你以為已擁有,它卻躲開 Tu crois l''éviter, il te tient! 你以為已躲開,它卻捉住你!

求採納

熱點內容
女裝城市衣櫃風衣 發布:2021-06-06 09:28:55 瀏覽:942
開縣成鑫珠寶 發布:2021-06-06 09:28:04 瀏覽:302
美國紅酒勛章怎麼樣 發布:2021-06-06 09:27:55 瀏覽:435
綠色禮服配什麼鞋子 發布:2021-06-06 09:27:51 瀏覽:346
綠色的連衣裙搭什麼鞋子好看圖片 發布:2021-06-06 09:27:48 瀏覽:461
雅詩蘭黛化妝品集團 發布:2021-06-06 09:27:01 瀏覽:495
雅詩蘭黛產化妝品圖片及價格 發布:2021-06-06 09:27:00 瀏覽:320
綠色的連衣裙搭什麼鞋子好看嗎 發布:2021-06-06 09:26:39 瀏覽:206
美國紅酒勛章 發布:2021-06-06 09:26:03 瀏覽:472
雅詩蘭黛產化妝品圖片 發布:2021-06-06 09:25:57 瀏覽:171